Бараболя, бульба чи мандебурка: як правильно називати картоплю

Головна Сторінка » Бараболя, бульба чи мандебурка: як правильно називати картоплю

Українці називають картоплю по-різному. Хтось називає є бульбою. Але обидва слова мають різні значення.

Картопля – це загальна назва культури, тоді як бульба – окремий її плід. У розмовній мові часто використовують обидва варіанти, а в деяких регіонах можна почути ще й народні назви, як-от бараболя.

Походження слів картопля і бульба

Слово картопля походить від німецького Kartoffel, що, своєю чергою, має італійське коріння – tartufolo, оскільки спочатку картоплю порівнювали з трюфелями. В українську мову цей термін потрапив у XIX столітті й став офіційним літературним варіантом.

Слово бульба має слов’янське походження. Воно споріднене з польським bulwa, що означає клубень, а також з білоруською мовою, де бульба є основною назвою картоплі. В Україні це слово вживається переважно на заході та в народній мові.

Як правильно: картопля чи бульба

Згідно з нормами сучасної української мови, правильним літературним варіантом є картопля. Саме це слово використовується в офіційних документах, підручниках, наукових працях та в кулінарній літературі. Слово бульба також є в словниках, але здебільшого як діалектизм або розмовний варіант.

Регіональні особливості вживання

Картопля – загальноприйнята назва по всій території України, зокрема в центральних, північних та східних областях.

Бульба – найпоширеніша в Західній Україні, особливо на Галичині.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Масляна, Масниця чи Колодій: як українською правильно називати святковий тиждень перед Великим постом

Бараболя – часто використовується на Закарпатті.

Мандебурка – назва поширена на Івано-Франківщині та походить від назви німецького міста Магдебург, звідки поширився цей сорт картоплі.

Ріпа – зустрічається в деяких районах Чернігівщини.

Крумплі – ця назва поширена на Закарпатті та походить від німецького Grundbirne (земляна груша).

В українській мові схожі і навіть однакові слова можуть мати різні значення. Наприклад, “випічка” та “перепічка” звучать подібно, але це не синоніми.

Якщо “випічка” – загальна назва всіх виробів, то “перепічка” – це більш вузьке поняття. Наприклад, відомий київський фастфуд, який є візитівкою столиці. Тож різниця є, і варто знати, коли яке слово вживати правильно.