П’ять поширених русизмів, які псують вашу українську

Головна Сторінка » П’ять поширених русизмів, які псують вашу українську

Деякі слова здаються звичними, але насправді це русизми, які спотворюють звучання української мови.

Вони непомітно прослизають у повсякденні розмови і позбутись цих виразів важко.

П’ять поширених помилок назвав тренер з ораторського мистецтва Павло Мацьопа в Іnstagram. Цих русизмів краще уникати, якщо хочете говорити красиво та грамотно.

“По крайній мірі” – калька з російської. Правильно – “принаймні, щонайменше”.

“Так як” – це теж російська калька. Українською правильно “оскільки, позаяк, тому що, бо”.

“Ряд” у значенні списку – також калька з російської. Українською правильно “низка”.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: “По щелчку” – якими українськими виразами замінити русизм

“Таким чином – неочікувано, але це теж калька з російської. Правильно казати – “отже, так, у такий спосіб”.

“Не дивлячись на” – калька, яку можна замінити на “попри, незважаючи на, всупереч”.

“Втратити свідомість” – хоча це допустимо, краще використовувати “знепритомніти, зомліти”.

Ораторські навички безсилі, якщо ви говорите неграмотно, наголосив Павло Мацьопа.

Слова, які ми використовуємо у розмові, можуть як підсилити авторитет, так і зруйнувати його.

Вульгаризми, росіянізми чи спотворені слова створюють враження недбалості та неповаги до співрозмовника. Якщо ви хочете звучати переконливо та викликати довіру, варто уникати цих мовних пасток.