Українська співачка Христина Соловій посперечалася з Машою Єфросініною під час інтерв’ю.
Артистка заявила, що українці занадто толерантні з зірками, які донедавна “розмивали кордони” з росіянами.
“Усі мають відповідати за те, що вони будували культурні мости між Росією й Україною, за те, що вони намагалися сидіти на двох стільцях і розмивали кордони. Вони всі за це відповідальні. У них на руках, на серці і на душі завжди буде кров. Я так вважаю. Хочеш мені заперечити? Я готова вислухати тебе”, – сказала виконавиця.
Додала, що й сама Маша перейшла на українську після скандалу в шоу “Дорослі дівчата”.
“Зараз ти щебечеш зі мною українською, і це само собою зрозуміло. Ми даємо шанс своїм людям стати на сторону українства і відчути себе українцем. Ми даємо час, і це толерантно”, – зазначила Соловій.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Христина Соловій відповіла, чому завершила співпрацю з Вакарчуком
Єфросініна відповіла, що артисти співали й говорили російською, щоб відповідати запиту аудиторії. За її словами, Соловій “стала аутсайдеркою шоубізнесу на 10 років” через те, що принципово співала українською. Додала, що колишній продюсер Христини – Святослав Вакарчук – також збирав стадіони в Москві та Санкт-Петербурзі. Соловій пояснила, що це було до 2014 року.
“Ти зараз спекулюєш моїми словами. Ти мені сказала, що ми всі, хто сьогодні є у перехідному періоді, маємо кров на руках. Це доволі серйозне звинувачення”, – сказала ведуча й додала, “якщо суспільство не буде толерантним, то ми перетворимося на нелюдів”.
На ці слова Христина почала аплодувати Маші й назвала її монолог “прекрасною промовою”.
“Мене з дитинства вчили ненавидіти русню й усе російське”, – підсумувала Соловій у відповідь на звинувачення ведучої в лицемірстві й іронії.
Нагадаємо, мовний скандал навколо Маші Єфросініної та Олі Полякової розгорівся у липні минулого року. Тоді зірки в новому випуску свого YouTube-шоу “Дорослі дівчата” звернулися до глядачів і зазначили, що не можуть вести проєкт українською. Причиною зірки назвали те, що глядачі звикли до їхньої взаємодії, хімії, яка між ними відбувається, і до того, як вони спілкуються, не добираючи слів.
Згодом, ведуча заявила, що допустилася помилки, оскільки на той момент не розуміла, наскільки тригерною для суспільства є тема української мови. Після чого перейшла на державну й почала критикувати українських блогерів, які займаються рекламою російськомовного контенту.