Часто у щоденному мовленні українців можна почути слово “любопитно”, яке насправді не є українським, а прийшло з російської.
Якщо прагнете говорити чистою українською, варто знати, якими словами його замінити. Всім одразу на думку спадає слово “цікаво”. Але є більш колоритні відповідники.
1. “Цікаво” – найпоширеніший і нейтральний варіант. Мені цікаво, що ти думаєш.
2. “Мені кортить знати” – коли прямо “свербить дізнатися”. Мені кортить знати, що там сталося.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Не лише паляниця: слова, які швидко виявлять не носія української мови
3. “Цікавість бере” – підкреслює стан людини, яку розпирає від допитливості. Мене цікавість бере, чому він так зробив.
4. “Дуже хочеться знати” – більш розмовний варіант. Мені дуже хочеться знати відповідь.
5. “Дивно й цікаво водночас” – коли є ще й елемент здивування. Цікаво й дивно, що так вийшло.
Правильний вибір допоможе зробити мовлення багатшим і точнішим.
Від українців можна почути русизми, які легко можна замінити українськими відповідниками.
Йдеться про такі слова – “трусцой”, яке можна замінити “ходити підтюпцем. Слову “вразвалку” відповідає український вислів “ходити перевальцем”. У той же час замість російського “ходити на ципочках” потрібно вживати український вислів “ходити навшпиньки”, який означає ходити на кінчиках пальців ніг.