Мабуть, кожний українець має у своєму лексиконі слова-паразити, яких важко позбутися по одній лише причині. Мовляв, не знають як сказати інакше.
Відомий блогер та популяризатор української мови Андрій Шимановський запропонував українські відповідники на слово “тіпа”.
“Ще пращури казали, що ці слова паразити шепочуть нам дух “руского міра”. Якщо не можете позбутися слова “тіпа”, кажіть хоча б “ніби”, – зазначив Андрій Шимановський.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 10 найуживаніших русизмів, яких важко позбутись
Також це слово-паразит “тіпа” українською перекладається як тИпу. Окрім того, можна сказати “як, ніби, наче, подібно, у вигляді”, зазначив блогер.
Більшість сучасних англізмів запозичені без потреби. Ми настільки часто говоримо “факапити”, “репостити”, “хейтити”, що починаємо гадати, як замінити їх українським словом.
Тож окремої уваги потребує явище українгліш.”Факапити”, “хейтити”, “на ізі” – ці суржикізми легко замінити українськими словами.