Часто в українському мовленні виникає плутанина між виразами “крайній раз” і “останній раз”.
Дехто вважає, що “крайній” варто вживати замість “останній”, особливо у певних контекстах.
Gazeta.ua розповість, як правильно вживати ці вирази, щоб надалі не помилятись та чому важливо дотримуватися мовних норм.
У повсякденному спілкуванні “крайній” часто використовують замість “останній”. Багато хто вважає, що це слово має негативний відтінок, особливо серед військових чи пілотів.
Слово “останній” вживається для позначення чогось завершального, фінального. Наприклад, “останній раз” означає “востаннє”. “Крайній” же має інше значення – він позначає щось, що знаходиться на краю або є крайньою межею. Використання цього слова для позначення завершення – це калька з російської мови, що не відповідає українським мовним нормам.
“Крайніми бувають лише північ, термін, міра, плоть. і в крайній мірі необхідність. Все решта виключно “останній”, – пояснює на своїй сторінці в Іnstagram тренер з ораторської майстерності Ольга Мацьопа.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Шаг, крок чи копійка: як правильно називати українську розмінну монету
Щоб уникнути мовних помилок і плутанини, запам’ятайте різницю між словами “крайній” та “останній”.
За тлумачним словником основні значення слів “вітати” й “бажати” зовсім не стосуються свят чи знакових подій. Перше основне значення слова ВІТАТИ – це звертатися до кого-небудь під час зустрічі.
Натомість в українській мові є дієслова, що мають основні значення саме “поздоровляти” та “висловлювати побажання комусь”. Українці про них забувають.