Українці часто у своєму мовленні вживають слово “дебошир” та “хуліган”.
Але мовознавець Олександр Авраменко називає їх “словами-приблудами” і в черговому відео-уроці пояснив чому.
“Слово “дебошир” було запозичене з французької мови. Водночас “хуліган” прийшло до нас із англійської. Проте в українській мові є свої слова, якими називають зухвалих людей, що порушують громадський спокій”, – каже Олександр Авраменко.
Чим замінити слова “дебошир” та “хуліган”
бешкетник,
шибеник,
розбишака,
задирака,
заводіяка,
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Зозулині черевички та стокротки: як красиво звучать назви квітів українською
шалапут,
шибайголова,
халамидник,
паливода.
Мовознавець зауважив, що усі ці слова є синонімами. Проте кожне з них має свої відтінки в значенні.
Українське слово “дармовис” має кілька значень. Дармовисом називають або підвіску, або гультяя, бездіяльну людину. Часто українці називають таких людей ледарями.