Ми спілкуємося українською, рідною, та кількома іноземними мовами, але не задумуємося про те, які процеси в цей час відбуваються в нашому мозку.
Ів Федоренко, когнітивна нейробіологиня з Массачусетського технологічного інституту, дослідила діяльність мозку під час слухання різних мов, пише NV.
В експерименті взяли участь дев’ять людей, які знають п’ять мов включно з рідною, 15 гіперполіглотів (володіють десятьма мовами) та один учасник, який розуміє аж 50 мов. Для дослідження використовували метод візуалізації мозку, тобто функціональну магнітно-резонансну томографію (фМРТ).
За допомогою цього вимірюється кровотік та можна стежити за активністю. Учасникам давали слухати випадкові уривки з Біблії чи “Пригод Аліси в країні чудес”, перекладені 25 та 46 мовами для поліглотів та гіперполіглотів відповідно. Серед записів були рідною мовою, а також близькими до неї.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: “Не існує російськомовного українця” актор Алдошин обміркував мовне питання
Під час слухання доріжок близькими до рідної мовами у людей включались ідентичні ділянки мозку, що й під час рідної, але з більшою силою. Науковці мають просте пояснення для розуміння схожих мов не потрібно надзусиль.
Окрім цього, активність мозку була зниженою, коли піддослідний чув запис мовою, яку вчив чи слухав у дитинстві. Це пов’язують із великим мовленнєвим досвідом.
Більшість українців вважають, що російська мова не є важливою для України. Така думка населення значно відрізняється від тієї, яка була популярною в суспільстві 2014 року. Про це свідчать результати соціологічного опитування.
Соціологи запитали в респондентів, чи вважають вони важливими українську й російську мови. Якщо так, то чому. 58% опитаних сказали, що російська взагалі не є важливою для України. 2014-го таких людей було лише 9%. Так вважають навіть 46% жителів півдня та сходу й 35% людей, які самі спілкуються переважно російською.