Забудьте про “дитячий” квиток: Авраменко сказав, як говорити правильно

Головна Сторінка » Забудьте про “дитячий” квиток: Авраменко сказав, як говорити правильно

Українці припускаються помилки, коли говорять у розмові чи пишуть “дитячий” квиток, абонемент чи одяг.

Вживання таких фраз – це типова помилка, яку часто можна зустріти в зовнішній рекламі, каже мовознавець Олександр Авраменко в ефірі програми “Сніданок з 1+1”.

“Квиток, як і абонемент, не може бути дорослим. Чому? Розгорнімо словник, читаємо: дорослий – це той, хто перестав бути дитиною, змужнів. Зрозуміло, що квиток не може змужніти. Абонемент не може перестати бути дитиною”, – підкреслив експерт.

Таку помилку часто допускають у магазинах одягу. Там пишуть “дорослий” та “дитячий” одяг.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: “Мати” і “матір”: Авраменко пояснив, яка між ними відмінність

“А як же бути в цій ситуації? Усе дуже просто – використайте прийменник для і все”, – зазначив Авраменко.

Грамотно писати й говорити так: “квиток для дітей, абонемент для дорослих, одяг для дітей і дорослих”, підсумував мовознавець.

Багато хто думає, що українською вітатися “Доброго дня!” правильно. Певно, ця форма виникла під впливом “Доброго ранку!”. А мовці її підхопили, бо такої немає в російській мові.

Українцям варто запам’ятати, що правильно казати “Доброго ранку!”, “Добрий день!” або “ДобрИдень!”, “Добрий вечір!” або “ДобрИвечір!”, “Добраніч!” або”На добраніч!”.