Шість помилок мови тіла, які видають вашу слабкість і не впевненість

Home Новини звідусіль Шість помилок мови тіла, які видають вашу слабкість і не впевненість

Мова тіла часто говорить більше, ніж слова. Неправильні жести та пози можуть мимоволі видати невпевненість і створити враження слабкості, навіть якщо ви цього не хочете.

Тренер з ораторського мистецтва Павло Мацьопа на своїй сторінці в Іnstagram назвав шість помилок, які роблять вас слабкими.

Не тримайте руки в кишенях

Це як зачинені двері – ви ніби не готові діяти або не відкриті до спілкування. Тримайте руки вільними, щоб виглядати впевнено та зацікавлено.

Не усміхайтеся надто часто

Усмішка – цінна, але якщо вона безперервна, це схоже на спробу догодити. Усміхайтеся там, де це природно і доречно, щоб ваша реакція здавалась щирою.

Не метушіться

Постійне смикання пальців, переступання з ноги на ногу чи інші нервові рухи збивають увагу співрозмовника. Ви створюєте враження нервової та нестабільної людини.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як відповісти на хамство, щоб більше не чіплялись: фрази, які використовують юристи і дипломати

Говоріть спокійно та чітко – уникайте “ммм”, “ну, типу”

Слова-заповнювачі створюють враження, що ви не знаєте, що говорити, або вам не вистачає словникового запасу. Говоріть впевнено, реченнями, з паузами та акцентами, щоб надати слово. Не горбтесь

Згорблена постава сигналізує про втому або невпевненість. Пряма спина одразу додає авторитетного та енергійного вигляду.

Коли заходите до кімнати, не озирайтеся, щоб зачинити двері

Постійно озираючись, ви здаєтеся розгубленими та невпевненими. Встановлюйте зоровий контакт з людьми в кімнаті – це задає тон вашій присутності. Двері зачиняйте, не повертаючи голову, відпускаючи їх, щоб самі зачинилися, або легко притискаючи без озирання.

У мовленні українців є вираз “іспанський стид”, який описує почуття сорому за дії чи слова іншої людини. Воно має давнє походження й зустрічається в багатьох класичних текстах.

Слово “стид” справді є частиною української мови й має давнє походження. У “Словарі української мови” Бориса Грінченка воно подається як синонім до слова “сором”.